Заказ обратного звонка

Мы позвоним вам в ближайший рабочий день

8 (473) 212-30-20 Заказать звонок

Заказ обратного звонка

Наши координаторы свяжутся с вами в указанное время.

Центр ускоренного обучения английскому языку

ЗАПИСАТЬСЯ НА БЕСПЛАТНЫЙ ПРОБНЫЙ УРОК

Заявка успешно отправлена

А это значит, что мы скоро вам позвоним.

Наша команда

Мария Александровна

Старший тренер, переводчик.

"Мой путь изучения английского языка начинается в далёком прошлом, когда, будучи ребёнком, я
пришла домой с двойкой за контрольную работу по английскому. Тогда я и заявила маме: "Я докажу им,
как они ошибаются по поводу моих способностей!". Думаю, что именно тот день повлиял на мои
дальнейшие решения и дал толчок к изучению иностранных языков. Кроме того, знание языков
даёт мне возможность не только общаться с иностранцами, но смотреть фильмы и сериалы в оригинале.
Мало кто знает, но у актёров такие крутые голоса! Если меня спрашивают, нравится ли мне
преподавать, я честно отвечаю "Конечно!" Ведь когда ты видишь прогресс, который студенты совершают
с каждым уроком, тебя переполняет
гордость, потому что ты принимаешь в этом непосредственное участие. Учитесь, учите и любите свою работу."
 
— Сафонова Мария Александровна —
старший тренер, переводчик

Преподаватель рекомендует

Факты об английском языке

Факты об английском языке
1. Oh my God- На самом деле, “goodbye” это не слово, это целое предложение. В Middle English оно обозначало “God be with ye.”- “ Бог с тобой.” 2. no English- В одном из штатов Америки строго запрещено поддерживать разговоры на классическом английском языке. Официальный же для жителей - американский. Это, кстати, штат Эллиной. 3 Хочешь, не хочешь, а не в рифму- Слова month, orange, purple и silver так и не нашли свою пару в стихах для красивой рифмы.

4 причины учить английский язык

4 причины учить английский язык
1 причина: Художественная литература в оригинальном виде. Ситуация аналогичная с фильмами и сериалами: иногда так хочется поскорее прочитать новый роман известного автора, не дожидаясь месяцами его перевода. И что не говори, а авторский текст богаче и ярче переведенного. 2 причина: Узнать смысл любимой песни. Зная английский язык, вы сможете подпевать любимую песню или просто насладится её текстом. Ведь именно сочетание приятной музыки и проникающих в самое сердце слов, дарит вам истинное удовольствие. 3 причина: Возможность расширить кругозор. Новые друзья по интересам, совместное изучение в языковых клубах или на курсах. Увлекательное путешествие по истории чужой культуры, новые знания и впечатления. Правда, звучит здорово? 4 причина: Новые вакансии для Вас. В настоящее время переводчики являются крайне востребованными во всех областях от научной деятельности до простого разговорного. Поэтому, не упустите возможности иметь дополнительный источник дохода. Откройте для себя целый новый мир, изучая английский язык!

Трудности перевода или почему нельзя полюбить Шекспира, не выучив английский

Трудности перевода или почему нельзя полюбить Шекспира, не выучив английский
Произведения Уильяма Шекспира является одним из самых сложных для перевода. Шекспир не только висел оборот многие английские слова, создавал неологизмы из французского и немецкого языков, но и пользовался более чем 20 000 слов. В его произведениях множество оборотов речи, метафор, речевые конструкции, которые придают стихам стилистическую значимость, образность и выразительность, изменяют её эмоциональную окраску. Добавьте к этому еще и сложность перевода стихов. Ведь нужно чтобы перевод не только не утратил смысл, но и удачно подобрал рифму, Попал в стихотворный ритм и размер оригинала, да еще и сохранил стилистику первоисточника. Часто языковые особенности не позволяют сохранить форму стихотворения при переводе из-за банального отсутствия прямых соответствий метафорических конструкций и стихотворных метрик. Вот и получается, что гениальные поэмы в переводе теряют половину смысла и красоты. Прочитав их в оригинале, вы гарантированно откроете Шекспира по-новому. Одним из самых сложных поэтов для перевода с английского языка считается Уильям Шекспир. А все потому, что в своих произведениях он использовал более 20 000 лексических единиц. При этом поэт захватывал все стилистические пласты языка: от простонародных выражений до возвышенной аристократической речи. Более того, Шекспир активно создавал неологизмы, используя слова из французского и немецкого языков.
Как много электронных писем вам ежедневно приходит на почту? Может десять? Или двадцать? Возможно, их даже больше, но и половины не открывая, вы отправляете в спам. Однако есть письма, которые вы проигнорировать не можете, и вам все же нужно ответить, к тому же в формальном стиле.
Мы предлагаем вам оценить незнакомые версии знаменитых хитов и сравнить их с оригиналами. Обычно переводы известных песен из репертуаров англоязычных артистов появляются в виде каверов других исполнителей, поскольку рыночная ситуация не подстегивает звезд переходить с мирового языка на какой-либо другой, даже на родной. Однако иногда и они увлекаются лингвистическими экспериментами.
ВОРОНЕЖ, УЛ. СВОБОДЫ, Д. 69А, ОФ. 215 (БЦ «КАПИТАЛ»)
ВОРОНЕЖ, ПЕР. БОТАНИЧЕСКИЙ, Д. 47А
8 (473) 212-30-20
info@utrain.ru